C'est pareil dans toutes les langues, tu peux pas avoir une seule traduction pour un seul mot. Ça dépend toujours du contexte, de ce que tu veux que ça signifie, y a tellement de nuances...Surtout quand on met en relation deux langues qui n'ont pas les mêmes origines... Personnellement j'aime bien la proposition de NamMao (et donc de Babyshoupy aussi) car plus jolie graphiquement aussi ![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Ancienne Adenora
**** N'hésitez pas à faire un tour dans ma BAV****
Mon blog VLR pas souvent mis à jour...
"Mieux vaut être large de fesses qu'étroit d'esprit" ©Katcal
**** N'hésitez pas à faire un tour dans ma BAV****
Mon blog VLR pas souvent mis à jour...
"Mieux vaut être large de fesses qu'étroit d'esprit" ©Katcal