MENU Le Forum Vive les rondes Connexion

Versions régionales de Français : traduction ...

M
44 ans Belgique 1926
Bonjour à tous...

Durant mes études j'ai été en contact avec des francophones d'un peu partout et c'est marrant comme il existe des différences de vocabulaires, même (et surtout en fait)  
pour des objets d'usages courant...

Je précise que je vis en Belgique...

Je vous propose de citer ces mots et leur traduction dans au moins une autre version du Français, et on pourra comparer, voire corriger.

Je commence avec
Belge==>Français

Torchon ==> serpillère (ma tête quand ma coloc me demande un torchon pour essuyer la vaisselle...)

Nous on dit ...

Essuie-vaisselle ==> Torchon

Essuie Tout ==> Sopalin (on a même pas cette marque...)

Dans la même veine :
Essuie main ==> je ne connais pas la "traduction" en français de Paris

A vous de suivre
45 ans RP 3487
Breton -> Français

pochon = sac plastique

cuche = couette, queue de cheval

Loupen = mechante, petite peste

...
45 ans RP 3487
Si y a un spécialiste cappable de nous faire un truc comme en
racaille -> français ça pourrait etre rigolo !!!
42 ans vaucluse 236
Povençal/Sud----Français :

I'a dégun : il n'y a personne

ça pègue : ça colle

fada : fêlé

Bader : regarder bouche bée, avec insistance

Le cagnard : en plein soleil

être cané : être très fatigué

couillon : imbécile

Dormiasse : gros dormeur

Une rouste : une fessée

Zou maï : encore!

Bramer : pleurer
39 ans Département des Chaussons Fourrés 940
Sud Ouest -> Français

La since : le serpillaire (et bien sur ils disent aussi sincer lol)

Embocher : aller au travail

une poche : un sac plastique

Goule : Bouche

Beunaise : Bien à l'aise

Cagouille : Escargot

Drôles : les enfants

Drôlesse : Petite fille

et bien d'autres encore ...
U
48 ans 1910
Auvergnat -> Français
la padelle = la poêle
la clide = l'entrée de pré
qua quoué = c'est quoi ?
brelot = fou


(sinon, on a un peu les mêmes mots aussi que le provençal qu'a donné MaryPoppins...
sauf qu'on dit
y'a deugu : y'a personne
bader la gnack : rester bouche bée sans rien faire )
43 ans Roubaix 5695
Nord/ch'ti---------- :arrow: Français

Wassingue=Serpillière

Braire=Pleurer

A m'mote=à mon idée

Esquinter=abîmer

Acater=acheter

Mi=moi

Saquer dain=Aller vite,foncer

Dégaine=allure

..................etc. ;)
M
44 ans Belgique 1926
Belge==>Français

nous aussi on a

Coullion ==> imbécile
Rouste ==> fessée (en fait : çà englobe un peu tout baffe, fessée...)

et nous pour pleurer on dit :

braire ==> pleurer


kot ==> chambre d'étudiant (en fait à l'origine, c'est plutôt un débarras exigu)

d'où découle

kotteur ==> étudiant qui loge dans un chambre d'étudiants par opposition à celui qui rentre chaque soir chez lui
kotter ==> loger en ... kot
cokotteur et cokotteuse ==> colocataire (pour des étudiants)
Brosser un cours : sécher les cours

Rond-point ==> giratoire

Un baise ==> un bisous

Bourgmestre ==> maire
Maison communale ==> Mairie pour une commune qui n'est pas une ville
Hôtel de ville ==> Mairie pour une ville

Raclette ==> ??? Ustensile pour "racler" l'eau, après avoir nettoyé
Ramassette ==> ??? Petite pelle pour ramasser ce qu'il reste après avoir balayé
Balayette ==> ??? petit balais à utiliser avec la ramassette

Et maintenant le meilleur :...

Pain français ==> baguette (en vacance en France, c'est toujours bien de demander un pain français...)
41 ans Genève- Suisse 756
Suisse romand => Français

Panosse = serpillère

Cornet = sachet plastique

Cutip's = cotton tige

Linge = serviette, torchon

Pot = pichet

raisinet = groseilles

meurons = mûres

rampon = mâche

ristrette = expresso

sixtus = épingles à cheveux

bobet, bobette = qqun de niais, bête

bonnard = sympa

galta = grenier

et tellement d'autres!
52 ans Ici-là 1730
dans le cadre de mon intégration à mon environnement, mes collègues m'ont indiqué ce site français-français ;) pardon vaudois-français.
J'avoue que j'ai eu un peu de mal parfois à comprendre les explications, mais mes collègues s'amusent pas mal des differences!
41 ans Saint Etienne 428
Gaga (stéphanois) ==> Français

Sarasson ==> Fromage blanc battu
Airelles ==> Myrtilles
Babet ==> Pomme de pin
être caillé ==> être saoûl
gâté ==> calin


et plus encore dans Parler gaga
33 ans Lille 898
En réponse a Betty Boop59

Mi auchi chu deuch' nord :D

Va cair -> va chercher.

Boubourse -> idiot

J'voudros -> je voudrais


...etc ;)
51 ans 76 10598
Citation:
Diine a écrit:
Auvergnat -> Français
la padelle = la poêle
la clide = l'entrée de pré
qua quoué = c'est quoi ?
brelot = fou


(sinon, on a un peu les mêmes mots aussi que le provençal qu'a donné MaryPoppins...
sauf qu'on dit
y'a deugu : y'a personne
bader la gnack : rester bouche bée sans rien faire )


Punaise, tu m'apprends pleins de mots que je ne connaissais pas. :shock:
Et pourtant, plus auvergnate, y a pas. ;)

J'ajouterais qu'on adore mettre des "y" partout et qu'on a une façon toute particulière de prononcer le "au" français. ;)
38 ans 3056
Quelques mots de franc-comtois à français :

- "chni" : poussières (lorsque l'on passe le balais)
- dans la même veine, "pelle à chni"
- daubot : insulte qu'on peut traduire par "débile", idiot
- beuyot : idem qu'au dessus

Si j'en ai d'autres qui me viennent à l'esprit, je vous fait signe ;)
60 ans 91 25732
solognot --> français

Le bichtron : c'est le bec verseur des brocs ou des cafetières

Une bouchure : un fossé (idem dans le Berry)

Une ageasse : une pie et, par extension, une femme qui parle trop

Le bariau : la barrière ou le portail


Breton --> français

Qu'est ce que vous aurez ? : qu'est ce que je vous sers ? ou "qu'est ce que vous prendrez ?"

Un café vous aurez ? : vous voulez un café ?

Il reste à : il habite à

Il est rendu vieux : il est vieux

Toutes ces expressions en français sont une traduction fidèle du breton. Par exemple en breton "qu'est ce que vous sers ?" ou "qu'est ce que vous prendrez" se dit "petra po ?" qui veut bien dire littéralement "qu'est ce que vous aurez ?" Au début ça fait drôle.
;)
Sinon, juste pour rire avec les bretons :

Il pleut : il fait un temps normal en Bretagne
Il fait lourd ! : ça fait dix minutes qu'il n'a pas plu !

Je sors :arrow:
B I U