J'adore le mot "polochon"
On l'utilise rarement dans le "français québécois", car on sera plus porté à dire "oreiller", mais quand j'ai entendu ce mot dans LA PETITE SIRÈNE (même que ce film en québécois, polochon on l'appelle barboteur) je l'ai tout de suite adoré :P
J'aime aussi le mot "moufle". Encore un mot que l'on va dire rarement en québécois (on dit mitaine à la place :P)
Et petit coup de cœur dégoutant :P, je trouve le mot "lixiviat" très mélodieux (pour la petite définition...du lixiviat c'est appelé vulgairement du jus de poubelle)
Ce sujet me fait pensé à la chanson LA LANGUE DE CHEZ NOUS d'Yves Duteil :P
Et, c'est vrai que le mot "espoir" est un beau mot :)...Toutefois, à cause de la facilité à faire des jeux de mots, selon moi il perd un peu de notoriété :P
Exemple de jeux de mots : Il avait beaucoup d'espoir...d'esprunes et d'espommes aussi (poire, prune pomme :P)