MENU Le Forum Vive les rondes Connexion

Générique de Friends : traduction d'un passage

60 ans 91 25732
Dans le générique de Friends, il y a un passage que je ne comprends pas et que je n'arrive pas à traduire :

your love life's D.O.A.

Ca veut dire  
quoi D.O.A ? :shock:

Mici à ceux qui se pencheront sur ce grave problème qui m'empêche de dormir ! :lol:
G
46 ans chez moi 1398
your love life's D.O.A.ca veut dire
ta vie amoureuse est KO
D.O.A ca veut dire KO
50 ans Rouen 3807
A ce que j'ai trouvé, la phrase est "ta vie sentimentale est nulle", mais pourquoi DOA??? là je sèche.
G
46 ans chez moi 1398
juliasteal a écrit:
your love life's D.O.A.ca veut dire
ta vie amoureuse est K.O
D.O.A ca veut dire K.O
46 ans près du miroir d'eau... 493
DOA = Dead On Arrival, c'est plutôt un terme médical.
57 ans 14650
DOA veux dire "Dead On Arrival" - Mort à l'arrive

C'est un term qui s'emploi à l'hopital normalement.
57 ans 14650
Doolittle - Tu tape plus vite que moi !!
G
46 ans chez moi 1398
D.O.A=dead on arrival
G
46 ans chez moi 1398
Ben, je suis en retard apparemment
60 ans 91 25732
Merci beaucoup à tous ! :D
50 ans Rouen 3807
et moi j'ai honte...:oops:

je la connaissais la signification en plus...saleté de mémoire!

D'ailleurs, il y a un très bon film qui s'appelle comme ça...je recommande! Pour vous donner une idée, le film commence avec un gars qui rentre dans un commissariat pour déclarer un meurtre. Le policier lui demande lequel, réponse du gars: Le mien!
627
Pickles_Cat a écrit:
DOA veux dire "Dead On Arrival" - Mort à l'arrive

C'est un term qui s'emploi à l'hopital normalement.


Ou pour la police sur une scène de crime (entre autres)
B I U