50 ans
3697
Mais de toute façon tous les français savent parler anglais, la preuve :lol: :
:arrow: Ail ou radis ? Are you ready ? Etes-vous prêt?
:arrow: Ahmed a l'gout de tripes - I made a good trip - J'ai fait un bon voyage
:arrow: Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family - Tu as sauvé toute ma famille
:arrow: Debile - The bill - L'addition
:arrow: Mords mon nez - More money - Plus d'argent
:arrow: On le donne a ces connes - Hold on a second - Ne quittez pas un instant
:arrow: Toute ta queue traine - To take a train - Prendre le train
:arrow: Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! - Felicitations!
:arrow: Marie qui se masse - Merry Christmas - Joyeux Noel
:arrow: Oui Arlette - We are late - Nous sommes en retard
;) Mais dine Franz - Made in France - Fabrique en France
:arrow: Il se pique Germaine - He speaks German - Il parle allemand
:arrow: Sale teint de pepere - Salt and pepper - Le sel et le poivre
:arrow: Six tonnes de chair - Sit on the chair - Asseyez-vous sur la chaise
:arrow: Dix nourrices raidies - Dinner is ready - Le diner est prêt
:arrow: Beaune-Toulouse - Born to lose - Ne pour perdre
:arrow: Les slips tout gais serrent - Let's sleep together - Dormons ensemble
:arrow: Guy vomit sous mon nez - Give me some money - Donne-moi un peu d'argent
:arrow: Ame coquine - I'm cooking - Je cuisine
:arrow: Delicate et saine - Delicatessen - Epicerie fine
:arrow: Deux bouts de chair - The butcher - Le boucher
:arrow: Varices de grosseur - Where is the grocer? - Ou est l'épicier?
:arrow: C'est que ca pèle - Sex appeal - Attirance sexuelle
:arrow: Saintes salopes - Thanks a lot - Merci beaucoup
:arrow: Ma queue perd son alcool - Make a personal call - Passer un coup de fil personnel
Bisous :kiss: !
:arrow: Ail ou radis ? Are you ready ? Etes-vous prêt?
:arrow: Ahmed a l'gout de tripes - I made a good trip - J'ai fait un bon voyage
:arrow: Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family - Tu as sauvé toute ma famille
:arrow: Debile - The bill - L'addition
:arrow: Mords mon nez - More money - Plus d'argent
:arrow: On le donne a ces connes - Hold on a second - Ne quittez pas un instant
:arrow: Toute ta queue traine - To take a train - Prendre le train
:arrow: Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! - Felicitations!
:arrow: Marie qui se masse - Merry Christmas - Joyeux Noel
:arrow: Oui Arlette - We are late - Nous sommes en retard
;) Mais dine Franz - Made in France - Fabrique en France
:arrow: Il se pique Germaine - He speaks German - Il parle allemand
:arrow: Sale teint de pepere - Salt and pepper - Le sel et le poivre
:arrow: Six tonnes de chair - Sit on the chair - Asseyez-vous sur la chaise
:arrow: Dix nourrices raidies - Dinner is ready - Le diner est prêt
:arrow: Beaune-Toulouse - Born to lose - Ne pour perdre
:arrow: Les slips tout gais serrent - Let's sleep together - Dormons ensemble
:arrow: Guy vomit sous mon nez - Give me some money - Donne-moi un peu d'argent
:arrow: Ame coquine - I'm cooking - Je cuisine
:arrow: Delicate et saine - Delicatessen - Epicerie fine
:arrow: Deux bouts de chair - The butcher - Le boucher
:arrow: Varices de grosseur - Where is the grocer? - Ou est l'épicier?
:arrow: C'est que ca pèle - Sex appeal - Attirance sexuelle
:arrow: Saintes salopes - Thanks a lot - Merci beaucoup
:arrow: Ma queue perd son alcool - Make a personal call - Passer un coup de fil personnel
Bisous :kiss: !