bon, voila ma petite traduction, faite a l'arrache.
Je suis bilingue, mais alors quand je traduis je sais jamais si je dois faire du litteral ou du litteraire!
REFRAIN (Que j’ai beaucoup de mal a traduire, et qui n'est pas traduit correctement)
Vas-tu me ramener chez toi ce soir?
Ah down beside that red firelight
Vas-tu tout laisser sortir
Les filles avec un gros derriere
Vous faites tourner le monde(planete) rond
Hey, j’etais juste un mec tout maigre
Je ne connaissais pas le bien du mal
Mais j’ai connnu la vie avant de quitter la creche
Laissé seul avec la grosse grasse Fanny
Elle etait une nounou sacrament coquine
Grosses femmes bien rembourrees, vous m’avez changé en un mauvais garcon !
Hey Hey !
J’ai chante avec mon groupe
Sur les ondes et sur la route
Et j’ai vu toutes les putes (ou groupies) aux yeux bleus en route
Mais leur beaute et leur style
Etait un peu trop doux après un temps
Me menant vers ces cochonnes a chaque fois
REFRAIN
Hey, ecoutez,
Avec vos credits et vos maisons,
J’ai de la raideur dans les os
Y a pas de reine de beaute dans cette localite (je te le dis!)
Oh, mais je prends toujours mon pied
J’ai toujours mon plus gros tresor
Grosses femmes rembourrees vous allez faire un grand homme de moi
Maintenant, comprennez
REFRAIN
Oooh yeah them fat bottomed girls
Fat bottomed girls
Yeah yeah yeah
Fat bottomed girls
Yes yes
Par ailleurs, je tiens a preciser que j'adore Queen, je suis fan depuis mes 12 ans, et Brian May n'est pas que le guitariste de Queen, mais aussi le fondateur du groupe.
Mon autre chanson adorée: Spread your Wings.
Ecrite par john Deacon