TitBlossom a écrit:
Sans vouloir offenser Melle Ambre (et les nombreux suisses presents dans ce forum), je crois aussi que les suisses ont une drole de facon de nommer les fleux clignotants sur une voiture mais impossible de me souvenir quel est ce terme ;)
J'espere que les suisses ne sont pas susceptibles!!
Les suisses je ne sais pas, moi en tout cas pas.
Mais je ne vois pas de quoi tu veux parler.
Bon, petit jeu, essayer de déchiffrer ce qui suit, sans l'aide d'internet (les suisses vous pouvez aussi jouer mais ne donner pas les réponses tout de suite lol) :
:arrow: «Le chtobirne fourgenatzait»?
:arrow: «En bouélant, le gâpion perdit son brise-nouille»?
:arrow: «Cet agnoti à arrête-moque a essayé de chinder» veut dire:
:arrow: «Un rabotson pouet» (d'ailleurs GDT si tu me lis, merci de ne plus m'appelle comme ça mdr)
:arrow: «Le pétabosson avait le pigeonnier ouvert»
:arrow: «Ma feniaule poutzait les cagoinces»