Hum...
Je peux essayer Loveadict, mais avec quelques passages approximatifs (mieux que rien ?)...
“Harry Potter and the Deathly Hallows“ =
Harry Potter et les Saints mortuaires (j'imagine que ce ne sera pas le vrai titre)
21-Dec-2006
Ecrit par: Carissa Chesanek
Le titre du dernier livre d'Harry Potter n'est plus un mystère pour les milliers de fans anxieux.
Le titre anticipé du dernier roman de la collection d'Harry Potter a finalement été révélé :
Harry Potter and the Deathly Hallows.
L'éditeur anglais de KK Rowling, Bloomsbury, a annoncé le titre sur son site, pour finalement mettre un terme aux predictions de titres qui allaient de "Harry Potter and the Pyramids of Furmat" à "Harry Potter and the Graveyard of Memories".
Les romans Potter de Rowling sont maintenant sortis depuis environs 10 ans. Pour beaucoup de lecteurs, ce sera plus que de juste dire au revoir aux personnages aimés, mais également à l'inspiration, à la croissance et peut-être à un ami.
Sur son site, Rowling a annoncé qu'elle avait "travaillé très dur [...] les scènes écrites qui avaient été prévues, dans certains cas, pendant une douzaine d'année. [...] Je suis alternativement exaltée et surmenée. A la fois, je veux et ne veux pas finir le livre (ne vous inquiétez pas, je vais le finir)". Rowling n'a pas encore révélé le manuscrit final des romans Potter.
La date de publication du nouvel et dernier livre d'Harry Potter de Rowling est encore un mystère actuellement, cependant il a été évoqué que cela devrait être libéré dans l'année à venir. (= on a entendu dire qu'il devrait arriver dans l'année à venir, je pense)
_______________________________
Voir aussi l'article du Monde :
J. K. Rowling dévoile le titre du dernier Harry Potter
LEMONDE.FR avec AFP | 22.12.06 | 12h02 • Mis à jour le 22.12.06 | 12h18
Tous les fans d'Harry Potter attendent avec impatience la sortie du septième et dernier tome de ses aventures. Jeudi 21 décembre, la romancière britannique J.K. Rowling a levé un pan du mystère en publiant le titre de cet ouvrage sur son site Internet. N'existant pour l'instant qu'en anglais,Harry Potter and the Deathly Hallows pourrait être traduit en français par "Harry Potter et les saints mortuaires".
Alors que la date de parution de l'ouvrage n'est pas encore connue, Mme Rowling a tenu a rassurer ses lecteurs. "Ne vous inquiétez pas, je vais le terminer", a-t-elle écrit. Elle a même confié qu'elle rêve de son livre la nuit, ce qui ne lui était jamais arrivé auparavant. "Je ne pense pas que l'on puisse imaginer ce que cela représente sans l'avoir vécu : exultation et frustration se succèdent sans répit", a-t-elle confié. "Je rédige en ce moment des scènes imaginées, pour certaines, il y a une douzaine d'années, voire davantage."
DEUX PERSONNAGES VONT MOURIR
La grande peur des fans est que Mme Rowling fasse mourir son jeune héros. En juin, l'auteure avait annoncé que deux de ses personnages allaient mourir dans ce dernier tome, dont elle a écrit la fin "à peu près en 1990". "Le chapitre final est secret, bien qu'il ait été un peu modifié maintenant. Un personnage a eu un sursis. Mais je dois dire que deux vont mourir, et je n'avais pas l'intention de les faire mourir", avait-elle précisé.
La romancière de 41 ans, devenue grâce au succès d'Harry Potter l'une des plus grandes fortunes du Royaume-Uni, travaille depuis un an sur ce dernier tome de la saga. Les aventures du petit sorcier à la célèbre cicatrice se sont vendues à plus de 300 millions d'exemplaires. Elles ont été traduites en 63 langues et adaptées au cinéma.